
Pourquoi ou pour quoi ?
La langue française est riche mais parfois nous joue des tours.
Souvent la question qu’on adresse à ses interlocuteurs , c’est pourquoi fais tu cela ? / pour quoi fais tu cela ? « .
Le son ne permet pas de distinguer les 2 termes.
En anglais , on dira « why » et « what for ? ».
La différence entre pourquoi et pour quoi est cruciale !
Quand vous demandez « pourquoi fais tu cela ? « , la réponse nécessite une justification. Et souvent ancrée dans le passé.
Le « pour quoi fais tu cela « demande à expliquer l’objectif de l’action. Et portée dans le futur. Plus positive.
L’usage des 2 mots est donc à considérer en fonction des réponses qu’on souhaite.
La question est plus importante en fait que la réponse.
Elle influe directement sur la réponse que l’on souhaite.